Keine exakte Übersetzung gefunden für قانون العمل المصري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قانون العمل المصري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • International Labour Standards and the Egyptian Labour Bill, convened by ILO, Geneva, March 1994, member of the Egyptian delegation to ILO;
    - "معايير العمل الدولية ومشروع قانون العمل المصري"، ندوة نظمتها منظمة العمل الدولية، جنيف، آذار/مارس 1994، عضو وفد مصر لدى منظمة العمل الدولية؛
  • In its concluding observations (CMW/C/EGY/CO/1), it recommended, inter alia, that the State party review its reservations to article 4 and article 18, paragraph 6, of the Convention, with a view to withdrawing them; that it initiate training for all officials working in the area of migration, in particular police and border personnel as well as officials at the local level; that it ensure that in legislation and in practice, migrant workers and members of their families, including those in an irregular situation, have the same rights as nationals of the State party to file complaints and have access to redress mechanisms before the courts; that passports are issued to all women who request a passport without the permission of any third party; that adequate training be provided to all judicial personnel and law enforcement officials on respect for human rights and non-discrimination on ethnic or racial grounds; that the State party amend article 27 of the Egyptian Labour Code and ensure that all migrant workers benefit from equal treatment in respect of remuneration and other conditions of work and employment; that medical tests of migrant workers be in conformity with the Code of Practice on HIV/AIDS and the world of work of the International Labour Organization and the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights; that each child born in Egypt of a migrant worker be ensured the right to a name, to registration at birth and to a nationality in accordance with article 29 of the Convention; that the State party grant all children of migrant workers, whether documented or undocumented, access to schools on the basis of equality of treatment with Egyptian children in accordance with article 30 of the Convention; that the Labour Code be amended in order to apply to domestic workers, including migrant domestic workers, or that new legislation be adopted to provide protection to them; that consular services respond more effectively to the need for protection of Egyptian migrant workers and members of their families and, in particular, provide the necessary assistance to those in detention and promptly issue travel documents to all Egyptian migrant workers and members of their families who wish or have to return to Egypt; that the State party encourage its embassies and consulates to provide assistance to migrant workers who are subject to such a “sponsorship” or kafalah system designed to give the sponsor control over them, and that it endeavour to negotiate with the relevant countries of destination with a view to the system being abolished; and that it adopt specific anti-trafficking legislation.
    المادة 4، وعلى الفقرة 6 من المادة 18 من الاتفاقية، بهدف سحبهما؛ وأن تبدأ في تدريب جميع الموظفين العاملين في مجال الهجرة، وبخاصة أفراد الشرطة وموظفو الحدود وكذلك الموظفون على الصعيد المحلي؛ وأن تكفل، تشريعا وممارسة، حصول العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، بمن فيهم من هم في وضع غير قانوني، على نفس الحقوق المكفولة لمواطني الدولة الطرف لتقديم الشكاوى واللجوء إلى آليات الإنصاف أمام المحاكم؛ وأن تصدر جوازات سفر لكل النساء اللائي يطلبن جواز سفر من دون اقتضاء إذن من أي طرف ثالث؛ وأن يقدم تدريب كاف لجميع الموظفين القضائيين ومسؤولي إنفاذ القانون في مجال احترام حقوق الإنسان وعدم التمييز على أسس عرقية أو عنصرية؛ وأن تعدل الدولة الطرف المادة 27 من قانون العمل المصري، وتكفل تمتع جميع العمال المهاجرين بالمساواة في المعاملة على مستوى الأجر وغيره من شروط العمل والتوظيف؛ وأن تكفل توافق الاختبارات الطبية للعمال المهاجرين مع مدونة قواعد الممارسات لمنظمة العمل الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعالم العمل، والمبادئ التوجيهية الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان؛ وأن يُكفل لكل طفل يولد في مصر من أطفال العمال المهاجرين الحق في الحصول على اسم، وفي تسجيل ولادته، وفي الحصول على جنسية وفقا للمادة 29 من الاتفاقية؛ وأن تمنح الدولة الطرف جميع أطفال العمال المهاجرين، الحائزين وغير الحائزين على الوثائق اللازمة، الحق في الحصول على التعليم على أساس المساواة في المعاملة مع الأطفال المصريين وفقا للمادة 30 من الاتفاقية؛ وأن يُعدَّل قانون العمل لينطبق على خدم المنازل، بمن فيهم خدم المنازل من المهاجرين، أو أن يُعتمد تشريع جديد لتوفير الحماية لهم؛ وأن يستجيب السلك القنصلي بقدر أكبر من الفعالية للحاجة إلى حماية العمال المهاجرين المصريين وأفراد أسرهم، وأن يوفر، على وجه الخصوص، المساعدة الضرورية للمحتجزين ويسرع بإصدار وثائق السفر لكل العمال المهاجرين المصريين وأفراد أسرهم ممن يرغبون في العودة إلى مصر أو يضطرون إلى ذلك؛ وأن تشجع الدولة الطرف سفاراتها وقنصلياتها على تقديم المساعدة للعمال المهاجرين الخاضعين لنظام ”الرعاية“ أو الكفالة المصاغ لمنح الكفيل السيطرة عليهم، وأن تسعى إلى التفاوض مع بلدان المقصد المعنية بهدف إلغاء هذا النظام؛ وأن تعتمد تشريعات محددة لمكافحة الاتجار بالأشخاص.